吉网

一怒而诸侯惧安居而天下熄的原文

导读 大家好,业小编来为大家讲解下。一怒而诸侯惧安居而天下熄的原文这个很多人还不是很了解,现在让我们一起来看看吧!1、一怒而诸侯惧,安居而...

大家好,业小编来为大家讲解下。一怒而诸侯惧安居而天下熄的原文这个很多人还不是很了解,现在让我们一起来看看吧!

1、一怒而诸侯惧,安居而天下熄翻译:

他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”孟子说:“这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你夫家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!’把顺从当作准则,是妇女之道。居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上;能实现理想时,与百姓一同遵循正道而行;不能实现理想时,就独自行走自己的道路。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。”下来,天下就太平无事。

2、原文:《富贵不能淫

【作者】孟子及其弟子 【朝代】战国译文对照

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

本文一怒而诸侯惧安居而天下熄的原文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。