很多人对闲情偶记翻译,闲情偶记不是很了解那具体是什么情况呢,现在让我们一起来瞧瞧吧!
1、《闲情偶寄》 作 者:李渔 出版时间:康熙十年(1671)刊刻 年 代:清代 题 裁:戏曲论著 主要内容: 《闲情偶寄》共包括《词曲部》、《演习部》、《声容部》、《居室部》、《器玩部》、《饮馔部》、《种植部》、《颐养部》等八个部分,一般人只把《颐养部》视为养生学著作。
2、实际上,这种认识是片面的。
3、黄强认为:“《闲情偶寄》八部无一不是李渔养生理论的组成部分”,只不过“《颐养部》总论养生,专论养生,而其他各部分论养生者必备的专门知识”。
4、 《闲情偶寄》一书行文接近于当时的白话,简单易懂,另外,他幽默风趣,把枯燥的养生理论说得有滋有味。
5、为此,他的养生理论无论在当时还是以后都产生了深远的影响。
6、1935年,林语堂英文版《吾国与吾民》给该书以极高的评价,认为该书是“中国人生活艺术的指南”。
7、闲情偶记本书是几百年来描述中国人生活艺术的极为出色的著作之一。
8、本书的特点是从养生的角度出发,详细谈论中国人的生活艺术,例如富人、贵人和穷人的行乐之法,春、夏、秋、冬的行乐之法,以及睡、坐、行、立、饮的行乐之法,其中处处体现了中国人机智、幽默和乐生达观的一面。
9、难怪林语堂先生在他的著名的《生活的艺术》一书中,对李渔的人生态度非常欣赏,并在书中多次引用了其中的有关内容。
10、本书在分段注解、翻译和内容的编排上独具特色,相信读者会在这种旁通博览的阅读中产生一种愉悦的感受。
11、李渔(1610-1680)清戏曲作家。
12、初名仙侣,后改今名,字谪凡,号笠翁。
13、浙江兰溪人。
14、其主要成就在戏曲小说创作及戏曲理论。
15、戏曲作品以喜剧为主。
本文【闲情偶记翻译(闲情偶记)】到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。